?

Log in

entries friends calendar profile Homepage с графикой Previous Previous
alexander pavlenko
poster 04 adela 03 poster 06

В далёкие, почти баснословные, тёплые, ламповые времена советских киноклубов самой интересной кинематографией социалистического соцлагеря считалось польское кино. Польской кинематографии посвящались интересные монографии и киноведческие сборники со множеством картинок и даже фильмографиями, в прокате были неординарные польские фильмы, в общем, у любителя кино при слове «Польша» сразу возникал четкий ассоциативный ряд. Польское кино – это интересно!
Но вот что никогда и никого из советских синефилов не интересовало, так это...Collapse )

Tags: ,

59 comments or Leave a comment
В своей любви к плутовскому роману Томаса Нэша «Злополучный скиталец или Жизнь Джека Уилтона» я уже признавался (http://alexander-pavl.livejournal.com/47565.html). Тогда же счёл эту великолепную книгу мистификацией, не имеющей отношения к Томасу Нэшу, автору «Анатомии абсурда» и «Собачьего острова», написанного совместно не с кем-нибудь, а с самим Беном Джонсоном.

cover 1 cover 2

Но я понятия не имел, что существует совершенно замечательное издание этого романа на немецком языке, выполненное в 1982 году издательством Aufbau-Verlag (Berlin und Weimar) в оформлении Харри Юргенса. Этот талантливый график, родившийся в 1949 году в Эстонии, но всю жизнь живущий в Германии (а учился в Ляйпциге, в сердце гэдэровской библиофилии), до сих пор с равной степенью уверенности продуцирует как отвратный кич так и великолепные графические серии, как правило, основанные на классике мировой литературы.
Read more...Collapse )

Tags: , ,

24 comments or Leave a comment
Вполне ожиданно - хотя огорчительно для меня, поскольку я такой ситуации стремился избежать - в комментарии по поводу "Растёпанного воробья" пришли взъерошенные люди, надрывно кричащие "там этого нет" и "не надо усложнять". Несколько лет я потратил, чтобы таких у меня в блоге не было совсем, но, видимо, моих усилий оказалось недостаточно. Всё же, их в моём блоге очень, очень немного. Хотя они есть, увы.

bu pla
Но, в принципе, интересный вопрос, откуда такие берутсяCollapse )

Tags: , ,

121 comments or Leave a comment
Композиционное мастерство Паустовского выразилось ещё и в том, что женщина, стоящая в центре сюжета, задвинута глубоко внутрь волшебной диарамы, заслонена всякими ширмочками и отвлекающими аксессуарами. У неё даже нет имени. Она просто «Машина мама». Хотя весь сюжет вращается вокруг неё.

epishin cover epishin 2
Зато на передний план выдвинута растрёпаная фигура воробья Пашки.Collapse )

Tags: , , ,

120 comments or Leave a comment
Итак, вышла ещё одна книга с моими иллюстрациями.

pict 01

На этот раз Франция, издательство Галлимар. Роман Camille de Toledo « Le livre de la faim et de la soif ».
Read more...Collapse )

Tags: ,

30 comments or Leave a comment
Константин Паустовский начинал свою карьеру автором остросюжетных интеллигентных повестей, совершенно в духе Серапионовых Братьев, однако в это литературное объединение предусмотрительно входить не стал и благополучно пережил разгром «серапионов». Затем, во времена РАППа, он, на манер Виктора Шкловского, занялся халтурным просвещением масс, а после воцарения социалистического реализма занялся изготовлением изящных текстов ни о чём, но с большой любовью к Родине. Вероятно, Паустовский соревновался с Пришвиным за лавры «советского бунина».

oho 1 paust oho 2

Тексты Паустовского сталинского периода напоминают сразу всех советских писателей. Это своего рода центоны из деталей, позаимствованных у Юрия Германа, Аркадия Гайдара, Юрия Крымова, Веры Пановой и прочих. Но это не мешанина, а, как я уже говорил, своеобразный синтез. Мастерски используя расхожие клише, Паустовский создавал повести и рассказы, производившие впечатление оригинальных. Да, в этом он был истинным последователем Ивана Бунина, столь же пустопорожнего версификатора русской литературы.

Главное же качество текстов Паустовского этого периода – приятность. Эти повести, рассказы, эссе приятно читать. Расслабляешься, отдыхаешь душей... «Взъерошенный воробей» в этом смысле идеален.
Из чего же он состоит?Collapse )

Tags: , ,

29 comments or Leave a comment
Мультфильм Аллы Грачёвой «Растрёпанный воробей» по сказке Константина Паустовского «Взъерошенный воробей», как в осколке голограммы, концентрирует в себе почти всю советскую культуру – за исключением той части, которая полностью отмерла в 1956 году. Сама сказка, послужившая исходной точкой для фильма, написана до 1956 года, однако Паустовский, будучи не в восторге от нормативной культуры позднего сталинизма, развлекался стилизациями и в случае «Взъерошенного воробья» постарался ограничиться лишь «гуманными» деталями сталинского стиля – это позволило его пастишам достаточно безболезненно перетечь в новую эпоху.

vor 02 vor 11 vor 03

Вопрос о «гуманной» составляющей сталинского ампира не должен удивлять. Дело в том, что ещё при жизни Сталина имели место как минимум две «оттепели». Первая, несколько размытая в хронологических рамках – в конце 30-х, и вторая, более чётко очерченная – с лета 1941 по лето 1943. В эти периоды инженеры человеческих душ как бы переводили дыхание и начинали говорить на вполне человеческом языке. Появлялись такие книги и фильмы, которым в иные года появиться было невозможно даже теоретически.
Read more...Collapse )

Tags: , ,

19 comments or Leave a comment
Чтобы объяснить, почему я считаю мультфильм «Растрёпанный воробей» одним из эталонов советской культуры в целом, мне, наверно, следует в очередной раз объяснить, что я считаю «советской культурой». Иначе мне придётся делать отступления по ходу рассказа о «Растрёпанном воробье». А мне этого не хочется.

panno 01
Read more...Collapse )

Tags: , , ,

121 comments or Leave a comment
Ранние зимние сумерки убаюкивают и печалят одновременно. Кажется, что-то осталось несделанным, забытым в короткие дневные часы. Воспоминания идут чередой и иногда вспоминается то, чего никогда не было. Холод на улицах, уют в комнате. Мягкий желтоватый свет в окнах домов, скрип снега под ногами, огни фонарей, сквозь которые летят фантастические хлопья – это формула меланхолии и одиночества.

chi 00 chi 03
Read more...Collapse )

Tags: , ,

37 comments or Leave a comment
О фильме Алана Пакулы «Вся президентская рать», вышедшем в 1976 году, очень много и подробно писали в советском киноведении. Был когда-то такой жанр советской литературы: художественный пересказ западных фильмов. Некоторые киноведы были настоящими виртуозами пересказа. Они ухитрялись не только словесно воспроизвести мизансцены и звуковую ауру описываемых фильмов, но и дать памфлетный тон своему очерку, тонко или не очень тонко выстроив аллюзии на советскую действительность. В основном, это был антисоветский жанр, хотя там, бывало, подвизались и правоверные сыны КПСС. Они, захлёбываясь от восторга, описывали «Конана-Варвара» и «Соломенных псов», но в финале обязательно добавляли пару-тройку сентенций, утверждающих превосходство советского над западным. Тут было важно не переборщить, выдержать грань и не показаться совсем уж идиотами.

books poster
Read more...Collapse )

Tags: , , ,

26 comments or Leave a comment